El laberinto está compuesto por pasadizos y habitaciones intrincadas, ideado para confundir a quien entre e impedir que encuentre la salida. En el laberinto habitaron el Minotauro, Teseo, Dédalo e Ícaro. “En todo caso había un solo túnel, oscuro y solitario: el mío”. A veces soy híbrido entre instinto y lenguaje, otras héroe griego, algunas arquitecto de mi encierro y, otras tantas, libertad en caída libre.

domingo, 25 de noviembre de 2007

LA CAÍDA



Cheers darlin'

Here's to you and your lover boy
Cheers darlin'
I got years to wait around for you
Cheers darlin'
I've got your wedding bells in my ear
Cheers darlin'
You give me three cigarettes to smoke my tears away

Abrir la puerta. Ver cómo lo besas. Saborear tu lengua que ahora tapiza sus labios con flores. Saborear tu saliva, ver cómo se derrama tu jugo en la boca de él, que te merece más que la mía.

And I die when you mention his name
And I lied, I should have kissed you
When we were running the reins

Abrir la puerta. Quedar desnudo ante sus ojos. Mostrarles mis cicatrices y escucharte cantar en oídos que no son los míos. Derretirme entre acordes, entre melodías, entre pentagramas, entre silencios, entre gemidos, entre caricias sonoras que me sobrevuelan como cuervos.

What am I darlin'?
A whisper in your ear?
A piece of your cake?
What am I, darlin?
The boy you can fear?
Or your biggest mistake?

Sujetarme de la pared para no caer ante el nuevo golpe. Saber que ya está, que ya pasó, que se perdió, que se murió y que tal vez por eso regresa, como fantasma, para recordarme que estoy vivo aunque no lo crea.

Cheers darlin'
Here's to you and your lover man
Cheers darlin'
I just hang around and eat from a can
Cheers darlin'
I got a ribbon of green on my guitar
Cheers darlin’

Ver aunque no quiera. Que sí, que te digo que es así, que es mentira que el que no quiere ver queda ciego. Que a veces los ojos se abren tan grandes que lastiman todo el cuerpo. Que a veces las imágenes son tatuajes en los ojos que se desangran ante sus dioses.

I got a beauty queen
To sit not very far from me

Saber que mientras estoy aquí, él está allí, en el mismo lugar en dónde yo no estuve. Saber, saber, saber, saber, maldito ideal moderno que me enraíza a los infiernos. Saber que no pasé ese marco, que no caminé tras esta puerta, que no dejé lo que traía para darte. Saber que él es dueño de ese lugar, del que yo ni si quiera conservo recuerdos.

I die when he comes around
To take you home
I'm too shy
I should have kissed you when we were alone

Escuchar, aturdirme, desangrarme, romperme, quebrarme, odiarme. Escucharlo decirte lo que yo no te dije. Escucharme en silencio, mientras me caigo, me hundo, me entierro y vos no estás ni si quiera para dar el último adiós a éste, tu nuevo muerto.

What am I darlin'?
A whisper in your ear?
A piece of your cake?
What am I, darlin?
The boy you can fear?
Or your biggest mistake?

Y la puerta se cierra. La tristeza queda de mi lado y la dicha del de ustedes. Soy yo el que queda solo y en ruinas tras el muro levantado. Sos vos quién está del otro lado, de pie tras la puerta que cerraste para mí y que abriste para él.

Oh what am I? What am I darlin'?
I got years to wait...

Letra intercalada: Cheers darlin' de Damien Rice